<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>SayJack</title>
	<atom:link href="http://www.sayjack.com/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sayjack.com/blog</link>
	<description>Learn to Speak. Speak to Meet.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 09 Jul 2011 18:22:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>Voicing and Pronunciations of Korean Consonants</title>
		<link>http://www.sayjack.com/blog/2011/03/11/voicing-and-pronunciations-of-korean-consonants/</link>
		<comments>http://www.sayjack.com/blog/2011/03/11/voicing-and-pronunciations-of-korean-consonants/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 01:14:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lapinski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Korean]]></category>
		<category><![CDATA[hangul]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sayjack.com/blog/?p=11728</guid>
		<description><![CDATA[You may wonder why when you hear Korean words with consonants ㅂ ㄷ ㄱ or ㅈ, sometimes they are b-, d-, g- and j-like, but some other times they are p-, t-, k-, and ch-like respectively. One of the factors effecting their pronunciations is voicing. Voicing is one of the 3 important concepts for Korean [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sayjack.com/blog/2011/03/11/voicing-and-pronunciations-of-korean-consonants/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese Sentence Pattern: &#8220;I heard that &#8230;&#8221; using ～そうだ</title>
		<link>http://www.sayjack.com/blog/2011/02/02/japanese-sentence-pattern-i-heard-that-using-souda/</link>
		<comments>http://www.sayjack.com/blog/2011/02/02/japanese-sentence-pattern-i-heard-that-using-souda/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Feb 2011 14:05:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lapinski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[sentence pattern]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sayjack.com/blog/?p=11697</guid>
		<description><![CDATA[Very often you want to express something that you heard. You simply attach そうだ to the end of the plain form of the sentence that you heard. For example, if you want to say &#8220;I heard that the weather would become nice tomorrow.&#8221; &#8211; You would need to express &#8220;The weather would become nice tomorrow&#8221; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sayjack.com/blog/2011/02/02/japanese-sentence-pattern-i-heard-that-using-souda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Online Input Method Editor (Japanese, Chinese and Korean)</title>
		<link>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/22/online-input-method-editor-japanese-chinese-and-korean/</link>
		<comments>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/22/online-input-method-editor-japanese-chinese-and-korean/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 10:29:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lapinski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>
		<category><![CDATA[IME]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sayjack.com/blog/?p=11420</guid>
		<description><![CDATA[#sjime-lang-0 br, .sjime-options br{display:none;} If you are interested in inputting Asian characters, for example, you want to create your own vocabulary lists, but you are not sure how to input the characters, or your computer does not have that capability, now you can use our online input method editor to do so. I used to [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/22/online-input-method-editor-japanese-chinese-and-korean/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tensing and Pronunciations of Korean Consonants</title>
		<link>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/18/tensing-and-pronunciations-of-korean-consonants/</link>
		<comments>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/18/tensing-and-pronunciations-of-korean-consonants/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Jan 2011 02:19:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lapinski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Korean]]></category>
		<category><![CDATA[hangul]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sayjack.com/blog/?p=11405</guid>
		<description><![CDATA[Recall that tensing is one of the 3 important concepts for Korean pronunciations, and it is the easiest one to memorize &#8211; all the “doubles” ㅃ ㅉ ㄸ ㄲ ㅆ are tense. The opposite of tenseness is lax, and as you expect, ㅂ ㅈ ㄷ ㄱ ㅅ are lax consonants. So when would you pronounce [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/18/tensing-and-pronunciations-of-korean-consonants/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modifying Japanese Adjectives to Adverbs</title>
		<link>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/18/modifying-japanese-adjectives-to-adverbs/</link>
		<comments>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/18/modifying-japanese-adjectives-to-adverbs/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Jan 2011 11:11:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lapinski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[adjectives]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sayjack.com/blog/?p=11394</guid>
		<description><![CDATA[Recall that an adverb is usually used to modify a verb, just as an adjective is usually used to modify a noun. In English, in general, you add “ly” to change adjectives to adverbs. For example, aggressive is an adjective and aggressively is an adverb. In Japanese, there is also a regular way to change [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/18/modifying-japanese-adjectives-to-adverbs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese て-form and Action Verbs</title>
		<link>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/16/te-form-and-ongoing-actions/</link>
		<comments>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/16/te-form-and-ongoing-actions/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Jan 2011 10:34:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lapinski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sayjack.com/blog/?p=11366</guid>
		<description><![CDATA[In order to make more complex sentences, you need to use verbs or adjectives other than their simplest dictionary form. In English, in general, you add &#8220;ly&#8221; to change adjectives to adverbs. However, for example, when you change &#8220;happy&#8221; to &#8220;happily,&#8221; you need to modify &#8220;happy&#8221; to &#8220;happi&#8221; before adding &#8220;ly&#8221; at the end of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/16/te-form-and-ongoing-actions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nasal Assimilation and Pronunciations of Korean Consonants</title>
		<link>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/15/nasal-assimilation-and-pronunciations-of-korean-consonants/</link>
		<comments>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/15/nasal-assimilation-and-pronunciations-of-korean-consonants/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Jan 2011 06:58:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lapinski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Korean]]></category>
		<category><![CDATA[hangul]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sayjack.com/blog/?p=11349</guid>
		<description><![CDATA[When you say thank you (감사합니다) in Korean, you say gam-sa-ham-ni-da. You do not say gam-sa-hab-ni-da, due to nasal assimilation. Nasal assimilation, or nasalization, is a process to convert a consonant into one of the nasal sound ㅁ(m) ㄴ(n) ㅇ(ng). When an ending consonant of a hangul is followed by a hangul with a beginning [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/15/nasal-assimilation-and-pronunciations-of-korean-consonants/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Casual Speech in Japanese</title>
		<link>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/14/casual-speech-in-japanese/</link>
		<comments>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/14/casual-speech-in-japanese/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Jan 2011 07:25:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lapinski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[casual speech]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sayjack.com/blog/?p=11334</guid>
		<description><![CDATA[It is never too much to emphasize that being polite is very important in Japanese culture, and before you really understand the difference and implication of casual speech, you will almost always want to use polite speech in your conversation. This is the disclaimer before I talk about casual speech in Japanese. There are 2 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/14/casual-speech-in-japanese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Resyllabification and Pronunciations of Korean Consonants</title>
		<link>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/10/resyllabification-and-pronunciations-of-korean-consonants/</link>
		<comments>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/10/resyllabification-and-pronunciations-of-korean-consonants/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Jan 2011 00:40:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lapinski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Korean]]></category>
		<category><![CDATA[hangul]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sayjack.com/blog/?p=11314</guid>
		<description><![CDATA[Recall that in spoken Korean, a sequence of sound is easier to pronounce when it is in a consonant-vowel sequence. It leads to an important pronunciation rule that, if a final consonant in a hangul is followed by a hangul without a beginning consonant, that final consonant &#8220;spills over&#8221; to the next hangul. A simple [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/10/resyllabification-and-pronunciations-of-korean-consonants/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Strokes and Stroke Order of Chinese Characters</title>
		<link>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/05/strokes-and-stroke-order-of-chinese-characters/</link>
		<comments>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/05/strokes-and-stroke-order-of-chinese-characters/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2011 19:26:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lapinski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[stroke order]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sayjack.com/blog/?p=11243</guid>
		<description><![CDATA[As I said before, I am not a big fan of insisting writing in the correct stroke order, unless you need to please your school teachers to get full credits of your homework assignment, or you are practicing Chinese calligraphy. On the other hand, it looks really bad to native writers if you try to [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sayjack.com/blog/2011/01/05/strokes-and-stroke-order-of-chinese-characters/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

